« MacOS 9からMacOS XへSwitching 4 | トップページ | 11月15日(月)雨の神楽坂 »

2004.11.14

チャゲアスファン的変換辞書

 昨日、なんか書き忘れたことがあったな〜
と思っていたけど今朝、思い出しました!

 えっとですね、メインサイトのIcon.C&Aに
ことえりCandA曲名辞書とMS-IME用CandA曲名辞書の
バージョンアップしたものをアップしました。

 この辞書ファイル、簡単に説明しますと
C&Aの楽曲名を効率よく変換するための辞書ファイルです。

 『YAH YAH YAH』をもう間違えて『YHA YHA YHA』なんて
タイプミスしなくなります。
 「やーやーやー」と入力し変換キーを押すだけです!

 あの長い曲タイトルだって簡単入力!
「ぼくめ」と入力し変換すれば、あら不思議。
『僕はこの瞳で嘘をつく』

 「もうこい」と入力し変換すればたちまち
『もうすぐ僕らはふたつの時代を超える恋になる』

 『ロマンシングヤード』だって「ロマン寝具屋ー度」
なんて すっとこどっこいな変換をしなくなります(笑)

 もちろん、「あすかりょう」は「飛鳥涼」
「あすか」は「ASKA」「ASKA」

「ちゃげ」は「CHAGE」「CHAGE」
オマケに「恰克」(中国語表記)

(文節を区切らずに変換することが前提です)

 みなさまの快適チャゲアスファンライフを
サポートするこの変換辞書、なんとフリーウエアでございます!

 是非、この機会にご利用くださいませ。
バグレポート、追加単語の要望も心よりお待ち申し上げております。
 以上、メインサイトの宣伝でした♪

|

« MacOS 9からMacOS XへSwitching 4 | トップページ | 11月15日(月)雨の神楽坂 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/13683/4746365

この記事へのトラックバック一覧です: チャゲアスファン的変換辞書:

« MacOS 9からMacOS XへSwitching 4 | トップページ | 11月15日(月)雨の神楽坂 »